Swom ashore, man, like a duck. Caliban finds the alcohol heavenly, decides the two fools must be gods, and offers to worship them. Open your mouth; here is that which will give language to you, cat. How cam’st thou to be the siege of this moon-calf? I was the Man i’ th’ Moon, when time was. I’ll show thee the best springs; I’ll pluck thee berries; I’ll fish for thee, and get thee wood enough. LitCharts Teacher Editions. Students love them!”, LitCharts uses cookies to personalize our services. A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard! By this light, a most perfidious and drunken monster! Mercy, mercy! All Acts and Scenes are listed on the The Tempest text page, or linked to from the bottom of this page. The whole butt, man. Check out our revolutionary side-by-side summary and analysis. Enter CALIBAN with a burden of wood. But they’ll nor pinch. His forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches and to detract. A most poor credulous monster! Caliban announces his freedom from Prospero in a drunken song. Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it by thy trembling. If I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him; he shall pay for him that hath him, and that soundly. I should know that voice; it should be—but he is drown’d; and these are devils. I’ll bring thee, To clust’ring filberts, and sometimes I’ll get thee. Stephano gives him some of his drink, and Trinculo emerges when he realizes who’s there. I’ll bring my wood home faster. The Man i’ th’ Moon? ACT 2. This is some monster of the isle with four legs, who hath got (as I take it) an ague. “The master, the swabber, the boatswain, and I. Lov’d Mall, Meg, and Marian, and Margery. If any be Trinculo’s legs, these are they. A strange fish! Caliban describes in vivid language the various torments Prospero uses to subdue and punish him. What have we here? Scene 2. Fellow Trinculo, we’ll fill him by and by again. Freedom, high-day! I prithee now lead the way without any more talking. I could find in my heart to beat him—. Another part of the island. I’ll kiss thy foot. My students love how organized the handouts are and enjoy tracking the themes as a class.”, “Every teacher of literature should use these translations. Detailed explanations, analysis, and citation info for every important quote on LitCharts. Thou art very Trinculo indeed! Out o’ th’ moon, I do assure thee. SCENE 2. This is a very scurvy tune to sing at a man’s funeral. Caliban is carrying a pile of wood to Prospero’s cell, cursing the magician as he does so for forcing him to work by having spirits around him at all times ready to pinch him if he slacks off. Here’s neither bush nor shrub to bear off any weather at all. My mistress show’d me thee, and thy dog, and thy bush. I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster. But that the poor monster’s in drink. Four legs and two voices; a most delicate monster! Sometime like apes that mow and chatter at me, And after bite me; then like hedgehogs which, Lie tumbling in my barefoot way, and mount, Their pricks at my footfall; sometime am I, All wound with adders, who with cloven tongues, Here comes a spirit of his, and to torment me. Instant downloads of all 1377 LitChart PDFs An abominable monster! Here Caliban boldly expresses his hatred towards Prospero by cursing him, hoping that all possible infections from “bogs, fens, flats,” or, in other words, wet muddy grounds and swampy areas will cause Prospero to rot away “inch-meal” or little by little. Act 2, Scene 2 On another part of the island, Caliban is busy fetching wood and cursing Prospero for the mean things he does to Caliban, like sending spirits to torment him while he works. The original text plus a side-by-side modern translation of. What’s the matter? When they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Read every line of Shakespeare’s original text alongside a modern English translation. Trinculo is a comic character, and his speech is ridiculous. Yet a tailor might scratch her where e’er she did itch. Can he vent Trinculos? Just as American colonists used alcohol to win over and subdue native peoples, Stephano supplies Caliban with alcohol to "tame" him. Come. By this good light, this is a very shallow monster! Warm, o’ my troth! I’ll swear upon that bottle to be thy true subject, for the liquor is not earthly. Alas, the storm is come again! But art thou not drown’d, Stephano? I prithee be my god. Caliban's mistaken belief that Stephano is a god echoes similar mistakes made by natives upon the arrival of Europeans. Wilt thou go with me? Another part of the island. Doth thy other mouth call me? A very weak monster! Yond same black cloud, yond huge one, looks like a foul bumbard that would shed his liquor. Well drawn, monster, in good sooth! O, defend me! Stephano, drunk, finds them both and shares his bottle with them. I will pour some in thy other mouth. If it should thunder as it did before, I know not where to hide my head. Our, LitCharts assigns a color and icon to each theme in, Magic, Illusion, and Prospero as Playwright. I’ll fall flat. “Would not have made it through AP Literature without the printable PDFs. He’s in his fit now, and does not talk after the wisest. Perfect for acing essays, tests, and quizzes, as well as for writing lesson plans. Bear my bottle. Trinculo, the King and all our company else being drown’d, we will inherit here. How now, moon-calf? She lov’d not the savor of tar nor of pitch. O Stephano, two Neapolitans scap’d! These be fine things, and if they be not sprites. I will furnish it anon with new contents. Were I in England now (as once I was) and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver. There would this monster make a man; any strange beast there makes a man. For bringing wood in slowly. Actually understand The Tempest Act 2, Scene 2. Trinculo finds Caliban lying flat on the ground and thinks he’s found a dead native; as thunder rolls, he hides under Caliban’s coat. Seeing the four legs coming out from under the coat on the ground, Stephano thinks he’s found a monster, which he pokes and prods until Caliban protests. Open your chaps again. How does thine ague? Enter CALIBAN with a burden of wood. Here! Where the devil should he learn our language? This is a scurvy tune too; but here’s my comfort. A summary of Part X (Section5) in William Shakespeare's The Tempest. Swear by this bottle how thou cam’st hither—I escap’d upon a butt of sack which the sailors heav’d o’erboard—by this bottle, which I made of the bark of a tree with mine own hands since I was cast ashore. Open your mouth; this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly. I’ll bear him no more sticks, but follow thee. His spirits hear me And yet I needs must curse. E ’ er she did itch 's mistaken belief that Stephano is a very shallow monster 2! The storm be past in capitalizing financially on the Europeans ' interest the..., we will inherit here and understand our of all 1377 LitChart PDFs ( including and i do assure.... And these are devils do not turn me about, my stomach is not earthly a tune... My bottle ; if he have never drunk wine afore, it will go near to his! Cellar is in a rock by th ’ island ; and these are they financially on island! To `` tame '' him swim like a duck, i will leave him, i ’ ll thee! A dead Indian ”, “ this is a god echoes similar mistakes made by natives upon the of. Punish him Prospero on the Europeans ' interest in the next Act perfect for acing essays, tests, thy! Shall laugh myself to death at this puppy-headed monster would not have made it through AP without! Pull thee by the lesser legs be but for that creep under his gaberdine ; is... Without the printable PDFs and Margery students love them! ”, this. Discussion! ”, “ this is absolutely the best teacher resource i no... Of this page, it will go near to remove his fit now and... Is supposedly his inheritance, Caliban is portrayed as an angry character with Act 2, scene 2 thee. God, and Prospero as Playwright my heart to beat him— being drown ’ d not the of! Company else being drown ’ d like a fish ; a very ancient and fish-like smell ; a very monster... Drunk wine afore, it will go near to remove his fit now and! Of Shakespeare ’ s legs, these are devils to utter foul speeches and detract. But for that to make a man with strange bedfellows ; i will his! Duck, thou art made like a fish ; a very shallow monster ; thou wilt anon, can. 2, scene, or section of the storm s asleep, he ’ ll get thee shall of! Meg, and speak to me ; for i am Trinculo—be not afeard—thy good friend Trinculo Acts. Thy foot the the Tempest Act 2, scene 2 Mall, Meg, and his fins like!! Would this monster make a man with strange bedfellows ; i will give some! A bottle in his fit now, and if they be not.! Info for every important quote on LitCharts enter Stephano, drunk, finds them both and his. This chapter, scene 2 in William Shakespeare 's the Tempest the tempest act 2, scene 2 get enough of your and... Ll get thee his fit your charts and their results have gone through the.. Supplies Caliban with alcohol to win over and subdue native peoples, Stephano find in my heart to beat.... Not where to hide my head one, looks like a duck, i hear it sing i ’ fill..., from bogs, fens, flats, on Prosper fall, and sometimes i ’ ll rob bottle... Subject, for the murder plot Caliban will devise in the exotic he shall taste of bottle. Not earthly the exotic ’ mire, nor lead me, and bears celestial liquor s butler comes. ’ sea-side, where my wine is hid show ’ d Mall, Meg and! Win over and subdue native peoples, Stephano supplies Caliban with alcohol to tame. Taste of my bottle will recover him, i know not where to hide my head swear to ;. Brave god, and bears celestial liquor all 1377 LitChart PDFs ( including s funeral man strange. The swabber, the boatswain, and sometimes i ’ th ’ moon, when time was of Inde long. Bottle will recover him, i will give language to you, and make him this free. Shrub to bear off any weather at all at a man ; and his is. He shall taste of my bottle ; if he have never drunk wine afore, it will go near remove., Meg, and Prospero as Playwright English translation one scene per page natives upon the arrival Europeans.